Nagyon szeretem ezt a könyvet. Gyerekkoromban megvolt - már nem olyan
kicsi koromban - aztán sajnos nem emlékszem a hányattatásaira, de ide
már nem költözött velem. Különféle beszélgetések kapcsán gyakran
emlegettem Péternek, és végül annyira szöget ütött a fejembe, hogy meg
kellett szereznem antikváriumból újra egy példányt.
Érdekes a műfaja, nem tudom, hogy be lehet-e sorolni valahová, szerintem
az ismeretterjesztés és a regény, elbeszélés közötti határokat
feszegeti. Na jó, jócskán elbillen az ismeretterjesztés felé, de nagyon
ügyesen, ötletesen van történetbe ágyazva.
A forró kutya - amint a címlapon látható illusztrációból is kiderül - a
hot dog. Mégse egy virslitörténeti kisenciklopédiával állunk szemben,
hanem egy nyelvészeti, etimológiai ismeretterjesztő könyvvel gyerekek,
fiatalok - felsősök és középiskolások - számára. A történet szerint a
fiatal, frissen végzett magyartanár a saját gimnáziumába kerül vissza
tanítani, és mint lelkes tanerő, megkapja a mostohagyereknek számító
magyar nyelvtan szakkör vezetését. Csak öt-hat gyerek jelentkezik, de ő
így is szívesen tartja az órákat, és a diákok örömére, meglepetésére nem
unalmas mondatelemzéseket és hasonlókat, hanem kimennek az utcára,
megnézik a boltokban, termékeken szereplő idegen szavakat, márkaneveket -
1988-as a könyv, tehát ne a mai márkákra gondoljunk - és együtt
megfejtik a szavak eredetét, próbálják keresni a magyar megfelelőket. Az
egyik diáklány latinul tud, a másik németül, a harmadik franciául, a
fiúk angolosak, Gyuri pedig hozzáteszi a magáét, és kifejezetten érdekes
dolgokat tudhatunk meg így. Máskor újságcikket hoznak, és a politika
idegen eredetű szavait veszik sorra, megint máskor a régies nyelvezetet.
Jeleneteket írnak, előadják egymásnak, majd megbeszélik a szövegét,
gyakran vendégeket, ismerősöket is hívnak az órákra. Talán két olyan
fejezet van, amiben az író kilép a szerepből, és Gyuriként ugyan - mert
végig az ő szemszögéből meséli a történetet - de a gyerekek nélkül,
valamilyen magyarázattal egyszerűen előhoz egy témát, egy szócsoportot,
és maga fejti ki az etimológiai magyarázatokat.
Felnőtteknek, de humán érdeklődésű gyerekeknek, fiataloknak is nagyon érdekes írás. Gyakran mosolyogtam a "szabad, demokratikus országra" tett utalásokon, meg amikor a szavak kapcsán felmerül, hogy külföldön és itthon mi hogy volt a nyolcvanas években...
Felnőtteknek, de humán érdeklődésű gyerekeknek, fiataloknak is nagyon érdekes írás. Gyakran mosolyogtam a "szabad, demokratikus országra" tett utalásokon, meg amikor a szavak kapcsán felmerül, hogy külföldön és itthon mi hogy volt a nyolcvanas években...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése