2012. január 8., vasárnap

# felnőtt irodalom # szépirodalom

A stetl lánya

"A felkelő nap felszívta a ködöt. Falevelek sodródtak az erdőből a magas fűben, és vadvirágok nőttek a puhán omladozó sírkövek között magasra, a nők cipői szilárdan álltak a földön az aranynárciszok sárga bimbói között. Az évnek ebben a szakában, ahogyan élet és halál, félelem és megkönnyebbülés, veszély és születés más pillanataiban is, az asszonyok együtt voltak, karjukat egymáséiba fonva, és ez a háló összegyűjtötte együttérzésüket, a sérelmeket pedig hagyta kihullani.
Lilian Nattel: A Stetl lánya

Ez a könyv több, mint fantasztikus. Elég sokáig vadásztam rá, míg /tavaly/ karácsonykor a fa alá került. Olyan jó érzés vágyakozni valami után, aztán meglepetésként hozzájutni - és a végén nem csalódni :)

A könyv egy letűnt világot mutat be: egy lengyelországi stetl (vagyis zsidók lakta apró) falu, Blaszka életét az 1893-94 körüli időszakban. Ekkor a nagyobb városokban már villany világított, omnibuszok szállították a polgárokat, ám ezekben az apró stetl-ökben az emberek még mindig a természet közelségében, saját kezük által készített gyertyával világítva, babonákkal tarkított életet éltek. Megnehezítette életüket az orosz elnyomás és az általános antiszemita szemlélet, mely ekkor (is) uralkodott Lengyelországban. 
A könyv 4 férfi és 4 nő szemével mutatja be körülbelül egy év eseményeit ebben a csöpp faluban. Megérkezik egy idegen és egy Utazó, a boszorkány unokája, az egyedülálló Misa, aki a faluban bábaként és általános gyógyítóként tevékenykedik, rejtélyes módon teherbe esik. Közben egy fiatal lányt letartóztatnak. A történetet átszövi a babonák világa és a misztikum, ám mégis a realitásban maradunk.
 A könyv szerkezete nagyon érdekes, mert eltérő szemszögből, de végülis ugyanazokat az eseményeket olvassuk újra a különböző fejezetekben, azonban mindig lehull a lepel egy titokról, egy elfeledett emlékről, fény derül egy-egy újabb részletre, míg a könyv végére összeáll bennünk ez mind egy nagy egésszé. Fantasztikus, hogy az írónő egyetlen apró részlet bemutatásáról sem feledkezik meg. Mindemellett hangsúlyt kapnak a zsidó szokások, rengeteg jiddis kifejezést tartalmaz a könyv, a könnyebb érthetőség kedvéért hátul szószedet található benne, ám igazság szerint a szövegben is elmagyarázza a többségüket, így nem kell az olvasást ide-oda lapozgatással zavarni. És még mindamellett az írónő nem feledkezik el arról sem, hogy a szereplők leszármazottait is megemlítse a fejezetek végén. Ezt összerakni nem semmi agymunka és logikai csűrcsavar lehetett! Kíváncsi lennék, mennyi ideig tartott megírni.
A könyv végén még található egy külön fejezet a könyv történetéről, melyben megemlíti, honnan ered a könyv ötlete, milyen kutatásokat végzett ezen letűnt világ felfedezésére.
A kedvenc szereplőn egyébként a kevéssé férfias, ám annál szeretőbb szívű rabbi, Berekh volt, akinek leveleit nagyon szerettem olvasni, stílusában szerintem nagyszerűek voltak.

"De valami elvonta a figyelmemet. Talán csak a gyertya lobbant egyet, vagy valami olyan neszt hallottam, ami nem illett bele a szélben nyikorgó ház zajaiba. Kinéztem az ablakon, és egy árny éppen akkor vált el a kocsma ajtajától, és osonni kezdett a téren át a bába háza felé. Először azt hittem, csak az erős szél eredménye, felkavarodott hó, az éjszaka különös alakzata. De elmondok neked valamit, amit nem mondanék el senki másnak. Olyan hangokat is hallottam, amilyeneket nem hall az ember éjszaka a falu tere felől. Mintha kővel vertek volna egy fakallantyút. Mintha ajtó hasadt volna szét. Aztán levert edények csörömpöltek. És mintha egy női hang sikoltott volna, mintha belehasított volna a levegőbe a tér fölött valami nevet kiáltva, rémületes hangon híva a könyörületes Istent."
A könyv érdeme még szerintem az, hogy megtanultam, mit jelent a kóser és mi az a macesz, mi történik micve alkalmával és mikor is van az a bizonyos hanuka (és persze ezek mellett sok mást is), emellett, hogy a történet végig lekötött. Gyakorlatilag két egész napot eltöltöttem a regénnyel és arra ébredtem, hogy vége :(
Gyorsan utána is néztem, mit olvashatok még Lilian Nattel-től, és kiderült, hogy magyarul semmit, angol nyelven pedig eddig összesen három regénye jelent meg. Remélem, a jövőben megjelennek magyarul vagy kénytelen leszek angolul is elkezdeni regényeket olvasni...

 10***/10

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Follow Us @soratemplates