2013. március 30., szombat

Gyereksarok 26.

7:18 0 Hozzászólás

Marék Veronika: Annipanni, mesélj nekem!

Kiadta: Pagony Könyvek (2011.)
Oldalszám: 38
Ára: 1490
Nagyon megörültem, amikor megláttam ezt az újabb Boribon könyvecskét a könyvtár polcán. Kaptam is utána és ezzel kijelenthetem, hogy mindegyik Boribon kötetet olvastuk már és mindegyiket nagyon szerettük is! Igaz, valahogy az Annipanni, mesélj nekem! kicsit furának tűnik, de aranyos, Boribonos és Marék Veronikás, így kihagyhatatlan! :o)

Boribon azt szeretné, ha Annipanni mesélne neki, de a kislány nem ér rá, rohannia kell bevásárolni.
A kis játékmackó egy papírlapot talál az asztalon, amire Annipanni 3 dolgot felrajzolt. Vajon miket ábrázolnak és mit szeretett volna velük Annipanni? ...

írta: Niki

2013. március 28., csütörtök

Edgar Wallace: A Scotland Yard és a gumiemberek

0:00 0 Hozzászólás
Krimi olvasós hangulatomban egy újabb  Edgar Wallace könyvére  támadt kedvem.
Angol író , angliai helyszín, a londoni alvilág sötét bugyraiba láthattam bele.
Jó kis tekervényes történet kerekedett ki ebből a 1920 tájékán játszódó krimiből. Pedig előszőr úgy tűnt, hogy a rendőrség és a bűnözők hasztalan kergetőzésén kívűl nem fog történni semmi.


A Temzén és a part menti városrészekben működő folyami rendőrség  próbálja útját állni a csempész bandák tevékenységének, kevés sikerrel . Vezetőjük John Wade felügyelő hiába hízeleg, vagy éppen fenyegetőzik, a bűnözők nagyon jól szervezettek és akkor még azt sem tudja, hogy senki sem az akinek látszik a folyó mentén. Egy kocsma a dokkoknál amit Mekkának neveznek,  ki tudja mit rejteget. A tulajdonosnő Mum Oaks nagyszájú és magabiztos, a férje Golly csendes ember és úgy tűnik semmire se való csak favágásra.  Lakik még velük egy titokzatos lány Lila, aki látszólag családtag, de besegít a kocsmába is és csak ő szimpatizál az náluk rendszeresen felbukkanó felügyelővel.
A rendőrökre rájár a rúd a város többi részén is ,mert  egy titokazos és nagyon sikeres rablóbanda nap mint nap nevetségessé teszi őket. Ők azok a címben szereplő gumiemberek. Tényleg hihetetlen nevetséges módon rabolnak bankot, ékszerboltot, amire éppen kedvük támad.
Egyedül Wade felügyelő sejti, hogy a folyami bandák és a gumiemberek munkakapcsolatba vannak.  
Van még egy Anna nevű öngyilkos-jelölt asszony, aki folyton  eltűnik. Fény derül  egy sok évvel azelőtti tűzesetre, de kérdés az, hogy milyen összefüggés van a tűz van  a jelenlegi gonosz, csúnya bűnözőkközött.
A könyv végére minden kiderül természetesen, de annyit mondhatok, hogy a rendőröknek nem sikerült bebizonyítaniuk, hogy képesek a helyzet magaslatára állni. Csoda, hogy nem veszett ki valamennyi Londonból.
Egy romantikus szál is alakul Lila a a felügyelő között. Ez színesíti egy kicsit a rendőr- bűnöző párharcot.
Én mindenesetre nagyon jót szórakoztam ezen a könyvön, nem volt benne vérengzés, ez mindenképpen erénye. Csavaros , meglepetésekkel végződött, de a körömet nem rágtam le izgalmamban. 
Azért még keresgélek az író könyvei között, hátha találok egy igazi jó krimit.                                        


2013. március 27., szerda

Kíváncsi Szerda 25.

8:00 0 Hozzászólás
forrás
Inkább magyar írók, vagy inkább külföldiek? Válogattok ilyen szempont alapján, vagy csak maga a könyv számít? Számít az eredeti nyelv, a kultúra, ami átjön az íráson?

Ani: Ha tehetem, mindkettő. Igyekszem változatosan olvasni, bár ebben még sokat kell fejlődnöm :) Valahogy mindig vissza-visszatérek a magyar irodalomhoz is, imádom a magyar parasztregényeket, Szabó Magda sajátos hangulatát... Szerintem igenis számít az a kultúra, ami átjön a történeten, hiszen a magyart "sajátomnak" érzem, az amerikait, britet, stb "ismerősnek" érzem (hiszen ez csöpög a médiából), de a távol-keleti történeteket például "elvarázsoltnak". Mind nagyon jó tud lenni, ha a megfelelő időben kap el. Sajnos a magyart leszámítva nem nagyon olvasok eredeti nyelven, pedig évek óta tervezem angolul és németül is :(

Niki: Én az új, mai magyar szerzőkkel kapcsolatban kicsit szkeptikus vagyok, ugyanakkor el kell ismerni, hogy az utóbbi időben egyre jobb hazai történetekbe botlok bele. Úgyhogy igazából mindkettő, de ha mai magyar szerző könyvéről van szó, akkor kicsit tán jobban tétovázok, mint külföldi író esetében.

Adri könyvmoly: Ahogy megnéztem az olvasmányaimat, leginkább külföldi írók könyveit részesítem előnyben.
De igyekszem a régi, magyar szépirodalmi könyveket is elő halászni a polcomról.
Sajnos a kortárs írókkal nem vagyok valami jóban, de igyekszem megkedvelni.
Sikerült pár nagyon jó könyvet kifognom, de ez a ritka.

2013. március 25., hétfő

Jean Renoir: Apám, Renoir

0:00 0 Hozzászólás
Szomorú emlékem fűződik ehhez a könyvhöz, mert első olyan születésnapi ajándékom volt, aminek Apukám nem volt részese. Anyukámtól és testvéremtől kaptam, mellesleg nagy meglepetésemre, mert az ideig  fikarcnyi érdeklődést se mutattam a festők és a festészet iránt. Eltelt még utána jó pár év mire megszerettem a festészeti alkotásokat, közülük az impresszionizmust is. Újabb évek múlva már el is olvastam a könyvet. Most pedig ott tartok, hogy írok róla. 

Három művészeti ág találkozik ebben az életrajzi műben. Akiről szól  Pierre-Auguste Renoir (1841-1919) francia impresszionista festőművész, az ő önarcképe látható a borítón. Aki írta Jean Renoir , a festő fia , neves filmrendező volt , az 1920-as évek közepétől az 1960-as évek elejéig alkotott, legismertebb  filmje: A nagy ábránd, 1937-ben mutatták be. Ha ma élne 119 éves lenne. A harmadik művészeti ág természetesen az irodalom, ezen belül is az életrajz műfaja

Jean Renoir szerencsésnek mondhatja magát, mert  1915 -ben az 1. világháború idején súlyosan megsebesült egy bajor katona által, ezért hosszú ideig tartó lábadozását édesapja házában tölthette, aki akkor ízületi betegsége miatt már tolószékbe kényszerűlt. Jean is nehézkesen mozgott, mert mankót kellett használnia a sérülése miatt, ezért egész nap apja műtermében ült és nézte, hogyan fest. Renoir pedig festett és a szünetekben beszélgettek, így apa és fia sokkal közelebb került egymáshoz, mint életükben bármikor. Ezen beszélgetések alapján jóval később írta meg Jean ezt a művet, másrészt pedig saját visszaemlékezéseiből is merít.                                                                    
Több életrajzi  regényt is olvastam már valamelyik művészeti ág zseniális képviselőjéről és mindig zavaró volt számomra, hogy a szerzők tökéletesnek próbálták beállítani a művészt, mintha az nem lenne elég, hogy a saját műfajának legjobbjai közül való, de mint ember is hibátlannak kell látszania.
Ebben a műben az író nem próbálja tökéletesnek beállítani Renoir-t, egy kicsit sem vádólható elfogultsággal, pedig lehetett volna, hiszen az édesapja. Egyszerűen csak mindent megtudunk róla, amit ő tudott, a szármatásától kezdve a mindennapi életén át a művészetéig. A  történetekben magát Jean soha nem említi, úgy ír, mint egy kívülálló, például nem azt mondja, hogy az Apám, hanem azt, hogy Renoir.
Néhány érdekes dolog amit meg lehet tudni ebből a könyvből  Renoir-ról: Már 15 éves korában segíteni tudta családját, mert porcelán festő műhelyben dolgozott, hétköznapi teás csészék és egyebek díszítését végezte.  Szerette az állandóságot , ezért nem is váltogatta feleségeit, egészen felesége haláláig együtt éltek. De a háztartási alkalmazottjai, a műkereskedő ,aki keresztül a képeit értékesítette, ők is egy életen át tartoztak hozzá.
Nagyon szerette Párizst, de amikor elkészült a város új arca, amiért lebontották a Louvre körüli zegzugos utcákat, hogy palotákat építsenek a helyükre széles utakkal, akkor nagyon megharagudott, nem érezte többé jól magát a városban.
Mivel nagyon sok képet festett és ezek kelendőek voltak, egy idő után jómódú festővé vált és kedvére vásárolhatott oliva birtokot. Szüret idején, amiből természetesen aktívan kivette a részét, a kedvenc csemegéje a kenyérre csurgatott frissen préselt olivaolaj volt.
Ezek kívül még nagyon sok egyéb dolog is olvasható a könyvben Renoir-ról,művészetéről,gondolkodásmódjáról,barátairól, nem barátairól, születésétől a haláláig.
Találhatók még a könyvben illusztrációk: reprodukciók, sajnos többségében fekete-fehérben, néhány fotó a művészről és feleségéről.
Renoir hagyatékát 4000 darab festményre becsülik,amelyek a világ számtalan múzeumába és magán gyűjteményében találhatóak. Közülük íme négy jellegzetes alkotás:

Fürdés után

Rózsakert Wargemontban

Lányok a zongoránál                                             
Az evezősök ebédje


2013. március 23., szombat

Gyereksarok 25.

7:12 0 Hozzászólás

Kálmán Jenő: Sicc a hóban

A nálam levő könyv adatai: 
Kiadta: Móra Kiadó (2006.)
Oldalszám: 38
Ára: 1980

Könyvtárban jártam. Na és mi jött velem, na mi? Hát naná, hogy egy újabb Sicc kötet! Ráadásul ezt még nem is ismertem.

9 történet található a könyvecskében, hosszabb-rövidebb vegyesen, viszont nem csak téliek.
Szó van benne a jegesmaciról, akit Sicc ellop, hogy aztán az állatkertbe vigye.
Meg a hóemberről, aki bizony elolvad a kályha előtt. ...

Továbbra is nagyon édes kötetecske, ajánlom a szülők figyelmébe! ;o)

írta: Niki







Móra Ferenc: Zengő ABC

Aranyalma ághegyen
Bari bég a zöld gyepen...
Ki nem emlékszik ezekre a kedves sorokra, amellyel Móra Ferenc verses ábécéje könyve kezdődik.
A könyv a Móra Kiadó gondozásában 2011-es kiadással ismét megjelent, így kislányom is lapozgathatja gyermekkorom  képeskönyvét. Minden betűhöz egy-egy kedves kis vers tartozik, bájos illusztrációkkal tarkítva. 
Nagyszerű könyv, akár már óvodás korban a betűk megismerésére!


írta: koalány

2013. március 22., péntek

Peter Hessler: Kína országútjain

8:00 0 Hozzászólás
Nemrégiben jelent meg Peter Hessler Kína országútján című könyve a Park Könyvkiadó gondozásában. Az író korábbi, Két év Kínában című könyvét sajnos nem olvastam, ám ennek ismerete híján is érdemes belekezdeni a történetbe.
A könyv három részből áll, az egyes fejezetek A Fal, A Falu és A Gyár címet viselik.
A történet onnan indul, hogy az író autót bérel, elhagyja Pekinget, és a Nagy Fal mentén utazik, így eljutva egészen Belső-Mongóliáig. A könyv ezen része inkább útirajz jellegű, amelyet különböző érdekességek tarkítanak. Ilyen például, mikor is a kínai KRESZ-ből idéz, vagyis hogy milyen tesztkérdésekből és válaszlehetőségekből áll egy autóvezetői elméleti vizsga. Meg kell hagyni elég viccesek ezek a tesztek, például olyan válaszlehetőség is olvasható arra kérdésre, hogy mit tegyünk, ha valaki útbaigazítást kér, hogy vezessük félre, vagy, hogy vasúti kereszteződésnél gyorsan, fékezés nélkül haladjunk át. :)
Ezen kívül természetesen a Nagy Fal történetéről is olvashatunk ebben a fejezetben.

Az autózás után következik a legérdekesebb rész (legalábbis számomra ez a fejezet volta legérdekesebb és legolvasmányosabb), ez pedig nem más, mint A Falu. Az író ugyanis bérel egy hétvégi házat egy Sancsa nevű kis faluban, persze korántsem zajlik ez ilyen zökkenőmentesen, mivel mindenhol vannak irigy és gonosz emberek, és a hatóság sem mindig szereti a bevándorlókat. Megismerhetjük a falubélieket, köztük Vej-Ce-csit, az ő életét, családját, kisfiát, velük különösen szoros kapcsolata alakul ki az írónak, segít nekik, szinte családtaggá válik. Közben Kína gazdasága is látványos fejlődésnek indul.

A harmadik részben a Csöcsiang tartomány-béli gyárat ismerhetjük meg, amely nem más, mint egy melltartókarika-gyár(!). Itt is nagyon életszerű képet kapunk az ott dolgozók hétköznapjairól, főnökről és beosztottakról, végül az üzem megszűnéséről, pontosabban áthelyezéséről is olvashatunk. Ezeket sem száraz leírásban kapjuk, hanem érzelmekkel, gondolatokkal átszőve, beleélve magunkat így az egyszerű munkás élethelyzetébe.

Úgy érzem, Peter Hessler nagyon szereti és tiszteli Kínát, és hétköznapi szemmel is valósak az ábrázolások és leírások. És bár az elején lassan haladtam a könyvvel, a végén már sajnáltam, hogy nem olvashatom tovább. 

A szerzőről:
Peter Hessler 1969-ben született a Missouri állambeli Columbiában. ... Írásai rendszeresen megjelennek a The New Yorker Timesban és a National Geographicban. 2008-ban kiváló újságírói teljesítményéért elnyerte a legnevesebb amerikai sajtódíjat.

A könyvről saját blogomban itt írtam. 

2013. március 20., szerda

Kíváncsi Szerda 24.

4:00 0 Hozzászólás
Itt a tavasz, túl vagyunk a Valentin-napon, csiripelnek a madarak, rügyeznek a fák, nyílnak az első virágok. Minden felfrissül, megújul. Az állatvilágban mindenki a párját keresi, és azt hiszem, ilyenkor nincs ez másként az emberekkel sem. Legalábbis többet gondolunk a szerelemre, romantikára. Az jutott az eszembe, hogy Nektek van-e kedvenc szerelmes könyvetek, romantikus kötetetek? Tudom, hogy vannak, akik közületek szinte szakértők a témában, de annak a véleménye is nagyon érdekelne, aki ritkán olvas ilyesmit. Engem a Love Story és a Madison megye hídjai vett le a lábamról pár évvel ezelőtt...

Niki: Ó, én imádom a romantikus irodalmat! :o) Nehéz csak egy könyvet kiemelni, így maradjunk inkább a kedvenc szerzőimnél a műfajban, akik egyértelműen: Susan Elizabeth Phillips, Rachel Gibson, J. R. Ward (bár ő inkább romantikus-erotikus) és Kresley Cole.

Adri könyvmoly:
Kifejezetten romantikus kedvencem nincs. Inkább a történelmi romantikus, kosztümös könyveket kedvelem legjobban.
Ken Folett Katedrálisa nagy kedvenc, hogy csak egyet említsek.

Timi: A Madison megye hídjait én is nagyon szeretem!  De most hirtelen gondolkodnom kell, meg hátranéznem a könyvespolcra... Megvan. Már régen olvastam, és köszönöm is a kérdést, mert újra fogom olvasni: Eric Knight: Légy hű magadhoz című könyvét. Nem az a tipikus, amire romantikus címszó alatt gondolunk, hiszen inkább szépirodalom, de szerelmes és gyönyörű.

2013. március 19., kedd

Maria Murnane - Papíron príma

20:46 0 Hozzászólás

23 könyvről kellene írnom, ez a 23 kötet itt tornyozódik az íróasztalomon, és így nem túl kényelmes az élet. Ezért is kezdek bele felszámolni a stócot, meg azért is, mert zavar, hogy ennyire keveset írok mostanában.
Azon gondolkodtam, hogy mennyire hálás téma, ha szinglikről írnak az írók. Szinglikről, akiknek a kalandjaik csupa-csupa móka és kacagás, és a végeredmény általában ugyanaz. Vége a szinglilétnek, megtalálják az igazit, és boldogan élnek, amíg meg nem halnak. Szóval általában ugyanaz a sztori mindig. Kicsit unalmas.
Most is egy ilyen "klisé" könyvről írok...és mégis azt kell mondanom, hogy a kötet több mint egyszerű romantikus "vígjáték". Inkább egy nagyon szórakoztató és jól megírt történet, melyet olvasva nagyon sokszor mosolyogtam, és néhány részt ki is írogattam magamnak belőle.


A Papíron príma c. kötet főhőse Waverly Bryson, aki sikeres a munkájában, s úgy egyáltalán az életében. Magyarán jó világa van. Van pasija is, ám hamar megérkezik a fekete leves, ugyanis a vőlegény elhagyja az oltárnál, de Waverly nagyon nehezen lesz túl ezen, így mindenkinek azt hazudja, hogy ő hagyta el a fickót. Szégyenli magát, és valószínűleg én is így érzeném magam hasonló helyzetben, holott egyáltalán nem a lány volt a hibás a srác döntése miatt. Inkább azt mondanám, hogy átgondolatlan volt ez az egész "házasodjunk össze" sztori. Mindenesetre megtörtént az, ami minden lány rémálma, és ezek után Wave nem igazán tudja, hogy fogja összekapaprni magát élete romjai alól.

Andie és McKenna, a két hűséges barátnő mellette áll, és próbálják támogatni, ám ez mindig nem sikerülhet.
Főhősünknek egyébként a munkájában is helyt kellene állnia, hiszen sport PR-os, így mindig pörgősnek, napra- és tettre késznek kellene lennie. Ez sem sikerül neki mindig.

Nem hiába az alcíme a kötetnek az alábbi: Waverly Bryson (félre)sikerült kalandjai. :-) Ezekből a félresikerült randikból például van egy rakásnyi. Megannyi szórakoztató és vicces kis sztori, amelyből akár mi is magunkra ismerhetünk. Már ha vagyunk legalább 25 évesek, és a hátunk mögött van néhány elkeserítő randevú.

Wave-nek egyébként van egy apró kis szokása is. Pici, rövid de humoros megjegyzéseket, ún. "édesem - üzeneteket" írogat nap mint nap.


Na ezek az üzik voltak a kedvenceim a könyvben, ezekből jegyzeteltem ki magamnak néhányat.
Pl.:


"Igaz, hogy minden tapasztalatból tanul az ember valami "értékeset"?
Édesem, ezt csak azok mondják, akik még nem próbálták ki a brazil bikinigyantázást - meg akik még soha nem ruccantak ki egy hétvégén az IKEÁ-ba"
vagy...
"A nagy távolság árt a kapcsolatoknak?
Édesem, az biztos, hogy az önmegtartóztatás mindenképp."
vagy esetleg...
"Szeretnél kibújni egy vakrandi alól?
Édesem, nem akarlak megbántani, de valószínű, hogy a másik fél is ezt szeretné."


Ilyen, és ehhez hasonló számtalan "édesem-üzi" valóban feldobja az ember napját! :-) Waverly pedig nem is sejti még akkor, mikor elkezdi őket írogatni, hogy egyszer csak kihúzza őt "édesem" az átlagos életből.
Közben persze nem csak egy béna randit mesél el a szerző, hanem számtalant, beavat bennünket Wave PR-os mindennapjaiba, és persze azt is megtudjuk, hogy mihez kezdett az ex...a volt vőlegény.
Mindezt tetőzve pedig kiderül az is, hogy a mi édes Waverly-nk hogyan talál társa, ha ugyan ez történik vele...

Szerintem mindenkinek nagyszerű szórakozást nyújthat ez a könyv, persze itt elsősorban a lányokra, nőkre, asszonyokra gondolok. Szakítás után a legjobb barátnőnek például top-ajándék lehet.

2013. március 18., hétfő

Sodródó olvasó

23:17 0 Hozzászólás
A könyv és az olvasó. Az olvasó és A könyv. Új rovatunk erről a kölcsönös kapcsolódásról fog szólni. Miért jó olvasni? Van jó vagy rossz könyv? Mitől függ az olvasó könyvről alkotott benyomása? Létezik az olvasás terápia? Hogyan szerettessük meg a könyveket gyermekeinkkel? Vajon unokáink is látni fogják a mai könyveket? Ki van a könyv mögött? Ezek hasonló kérdéseket fogok boncolgatni, analizálni.
http://www.clker.com/
Azt hiszem mindenki számára, aki szeret olvasni, ismerős az az érzés, ahogy a könyv szinte bekebelezi. Legyen az szinte bármilyen kategóriájú, akár egy izgalmas krimi, vagy romantikus regény, esetleg tudományos kérdésekkel foglalkozó könyv. Az olvasó benne van nyakig a slamasztikában, ha a főszereplő is éppen zűrbe jutott. Az események, az elméletek, a képek elrepítik egy másik világba. Végig izgulja a krimit, a thrillert. Könnyekig hatódik a romantikán. Együtt elmélkedik a tudóssal, szinte maga is felfedez. Elvarázsolódik a mesében, a fantasyban. Elrepül egy-egy történelmi regény adta korba. 
Egyszerűen sodródik a sorokkal és közben érzelmek színes skáláját éli meg. Ugye ismerős? A könyv segít egy másik világba repülni, kikapcsolni a hétköznapok mókuskerekét, ahol viszont sokkal nehezebb sodródni. Vajon miért is? Hiszen az életünk is teli van izgalmasabbnál-izgalmasabb eseményekkel, néha megállunk elmélkedni, néha vitatkozunk emberekkel. Csakúgy mint a könyvben egyik napról a másikra lapozunk - haladunk. Egy-egy fejezet végén pedig mindig kiderül, hogy pontosan minden úgy volt/van, ahogy lennie kell. Ugye milyen érdekes párhuzam? 
Figyeljétek meg, amikor olvastok, mennyire könnyű átadni magatokat az események sodrásának! Majd gondoljátok át, hogy ez vajon sikerül e a saját életetekben is! Ha gondoljátok írjátok megjegyzésként :)

A következő bejegyzésben ezt a párhuzamot fogom jobban kifejteni. 

2013. március 17., vasárnap

Jodi Picoult: Házirend

8:00 1 Hozzászólás
Egy barátnőmtől kaptam kölcsön ezt a könyvet még ősszel, de rendes olvasóként, aki az éjjeliszekrényén halmozódó kupacot szép sorban olvassa (haha...) akkor betettem a kupac aljára. Még most se került volna sorra, de már nagyon kíváncsi voltam, meg el is szégyelltem magam, hogy kölcsönkönyvet ilyen sokáig nem olvasok el, tehát belevágtam.
Röviden: végre újra egy igazán magával ragadó, letehetetlen olvasmány! Fürödni nem vittem magammal, mert kölcsönkönyv, de szinte minden más tevékenység közben olvastam. Azért kértem el, mert sokat olvastam az írónőről és a bestsellereiről, és kíváncsi voltam, tényleg olyan jó-e, mint a híre, nekem is annyira tetszene-e. Jelentem, igen.
A könyv főszereplője, Jacob autizmussal él, azaz pontosabban Asperger-szindrómája van. Tizennyolc éves, édesanyja egyedül neveli őt és három évvel fiatalabb, egészséges öccsét. Jacob hobbija, fő érdeklődési köre, amit részletekbe menően és alaposan ismer, a kriminalisztika, elméletben és bizonyos dolgokhoz gyakorlatban is nagyon ért. Időnként értesül bűncselekményekről, kijár helyszínekre és előbb oldja meg az eseteket, mint a nyomozók. Aztán végül maga is gyilkossági ügybe keveredik vádlottként, és nagyon ügyesen úgy van megírva a történet, hogy tényleg nem tudhatja az olvasó, hogy konkrétan mi volt a szerepe benne. Így tulajdonképpen két izgalmas történetet olvasunk egyszerre: az Asperger-szindrómás fiú és családja életébe, ami önmagában elég érdekes történet lenne, beékelődik egy igazi krimi. Ezt a terepet választotta az írónő arra, hogy bemutassa, hogyan működik a család és miként viselkednek benne az egyes személyek különleges helyzetekben, stresszes szituációkban, illetve hogyan látja őket több különböző hozzáállású kívülálló, akiknek a történet során kisebb-nagyobb szerepük lesz Jacob és családja életében.
Nagyon érdekes még - először furcsa volt, később tetszett - hogy a fejezetek egy-egy valós bűnügyi esettel kezdődnek, az alfejezetek címe pedig egy-egy regényhős neve, és az ő neve alatti részt egyes szám első személyben az adott szereplő szemszögéből írja. Így az időrend nem teljesen folyamatos, vannak átfedések, viszont kiderül, hogy ugyanazt az eseményt hogy látják a különböző szereplők.
A vége elég nyitott marad, nekem a nagy izgalommal, gyors menetben végigolvasott regény után kifejezett hiányérzetem maradt, vágytam volna egy így vagy úgy, de kerek, egyértelmű lezárásra. Ezt nem kaptam meg, viszont kaptam helyette mást: egyrészt továbbgondolkozást, hiszen a lezáratlan történetek tovább élnek, jobban elgondolkodtatnak. Másrészt azt, hogy nem mindig a kerek történet, a lezárt szál a lényeges, hanem ami közben történik, az emberek, a változásuk, a viszonyaik.
Nem tudom, érintett körökben mit szólnak a regényhez. Az írónő nyilván segítségnek szánta, az aspergeresek, autisták jobb elfogadtatása szándékával írta a könyvét. Nem tudom felmérni, hogy Jacob mennyire hiteles szereplő, és a könyv mit tesz a ténylegesen autizmussal élők/aspergeresek érdekében. (Van egy kedves ismerősöm, aki családilag érintett, ő nem olvasta, de felnőtt aspergeresektől nem jókat hallott róla). Én csak remélni tudom, hogy elérte ezt a célját is, mert a másikat, hogy írjon egy nagyon jó, olvasmányos és izgalmas regényt, ezt sikerült elérnie.

2013. március 16., szombat

Gyereksarok 24.

7:37 0 Hozzászólás

Kormos István: Mese Vackorról, egy pisze kölyökmackóról

Kiadta: Századvég Kiadó (1992.)
Oldalszám: 94
Ára: 280
Kiadta 2006-ban az Osiris kiadó is,
ára: 2180 Ft.
"Hol volt, 
hol nem, 
messze, messze,
volt egy boglyos, 
lompos, 
loncsos, 
és bozontos, 
Vackor nevű 
kicsi medve, 
nem is medve, 
csak egy apró, 
lompos, 
loncsos 
és bozontos, 
piszén pisze kölyökmackó." 
Kormos István méltán népszerű meséjét Keresztes Dóra értő és kedves képei teszik még... 

Miért is vettem le ezt a könyvet a könyvtár polcáról? Amikor megláttam a címét beugrott, hogy anno még a testvérem ebből a könyvből tanult olvasni. Ezt olvasták az iskolában közösen és otthon is nagyon sokat kellett vele gyakorolnom a felolvasását. Rémlett, hogy mennyire untam, mennyire nem tetszett és mennyire hülyeségnek tartottam, hogy így tanítják őket. Ugyanakkor kíváncsi lettem arra, vajon Gyerkőcömnek elnyerné-e a tetszését. Így hazavittem és este neki is álltam a felolvasásának.

Sokszor teljesen elveszítettem a fonalat, a nyelvem is néha teljesen összegabalyodott. Viszont érdekes módon (nekem legalábbis érdekes) a Gyerkőcöm másnap este újra ezt a könyvet kérte a felolvasáshoz, így folytathattam az ovis Vackor történetét egészen addig, amíg iskolába nem ment. :o) 

írta: Niki

 
Énekeld velünk!
The wheels on the bus - A busz kerekei

Kiadta: Napraforgó Kiadó
Oldalszám: 10
Ára: 2 511 Ft

Amikor ez a kedves fülbemászó dallamú kis angol ének innen-onnan felcsendül, mi is mindig dúdolgatjuk. Számomra ismeretlen volt a szövege, de egy kis utánanézéssel hamarosan pótolhattam a hiányosságomat. Ezután már azt kutattam hogyan lehetne ezt szépen elénekelni magyarul is. Így nagyon megörültem, amikor a Napraforgó kiadónál rátálaltam erre a lapozóra. Ráadásul zenés is. Gondolkodás nélkül megrendeltem, és mellé az Old MacDonald had a farm címűt is.  
A gyerekek nagyon lelkesen nyomogatják a kis gombokat, amelyek egyszerű hangokat rejtenek. Én ugyanis azt hittem, hogy az ének fog felcsendülni angolul, illetve magyarul. Az általam ismert dallam egyáltalán nem ismerhető fel. A fordítás a busz esetében még elmegy, de az Old MacDonald már elég sutára sikeredett. Meg kell mondjam, nekem csalódás volt, az áráról nem is beszélve. 
A gyerekek viszont imádják, mesélnek egymásnak belőle, énekelik a dalokat így is - úgy is és felkerült a kívánság listára a harmadik könyvecske is.

írta: Márti

2013. március 15., péntek

Silvana Gandolfi: Rám lőttek

8:00 0 Hozzászólás



A sok mesés történet után vágytam valami igazira, valami valósra, valami nagyra!
Ezzel a történettel meg is kaptam ezt.

Santino a könyvünk szereplője, aki önhibáján kívül egy nagy maffiavezér célkeresztje elé kerül 6 évesen.
Igazi olaszos könyv, olasz helyszínekkel, olasz mentalitással és olasz maffiával.

Santino családja férfi tagjai  szegénységük miatt bele keverednek mindenféle apróbb bűnbe, aztán a maffia kivégzi őket a kisfiú szeme láttára.
Lesújtó történet, főleg hogy igaz is lehetne .

A kisfiú saját szavaival meséli el a történetet minden megrázó momentumával együtt..
Olyan, mintha személyesen nekem mesélné el egy találkozásunkkor.

A könyvet alátámasztandó játék baba fejek és lábak teszik hátborzongatóbbá az egyes fejezeteket.
Kicsit túlzásnak érzem, olyan horror filinget ad neki.
Pedig maga a mondanivalója is ijesztő. Akár velem és családommal is megtörténhetne.
Azt hiszem ezek után nem vágyódom annyira a meleg és színes Olaszországban élni.

A kisfiú elveszíti az addigi életét, a családját és dönteni kényszerül, hogy hallgasson kegyesen, mint mindenki vagy legnagyobb titkát fedje fel ,a gyilkos kilétét, harcoljon az igazságért?
Nehéz döntés egy ilyen pici embertől.
Sok felnőttnek nem lett volna ennyi bátorsága és tartása azt hiszem, mint neki.
Nem lövöm le a poént, hogy hogy dönt.
Ehhez el kell olvassátok a történetet.

És hogy ki Lucio? 
Az elején én sem értettem, de valahogy sejtettem hogy Santinohoz kapcsolható.
Különböző teóriák keringtek a fejemben, de pont az igazi megfejtés jutott az eszembe legutoljára.
Zseniálisan szétbontott mű, ami ugrál az időben, helyszíneket is.
Néhol idegesített ez, és nehezen állt össze az egész történet teljesen, de mégis érdekfeszítő volt.

A szereplők nagyon is valósághűek, az utolsó mondatukig.
Így nem lehet nem szeretni vagy gyűlölni őket.
Rettegtem és gyűlöltem a gonosztól, hiszen nagyon valóságos.

Tetszik a mű nyelvezete, az író találékonysága, a könyv szerkezete, a hangulata.
Mind magával ragad és várod a végkifejletet.
Én ki is olvastam 3 óra alatt.
Nehezen tettem le pihentetni.

És hogy mennyire a fiatalság kezébe való a könyv?
Nem tudom.
Nem hiszem, hogy szívesen a kicsi gyermekem kezébe adnám a könyvet.
Szerintem túl megrázó lenne neki, hiszen nekem is az.
Természetesen, a maga szörnyű valójában írja le a halált, a gyilkosságokat, a bűnözést, a gyermeki rettegést és találékonyságot.

Kedveltem Santino karakterét. Nagyon okos kisfiú, akinek jó a memóriája és igazságérzete.
Kishúgát ahogy védelmezi, az nagyon édes.
Vadászt is kedveltem, mint az igazság bajnokát.

A könyv fülszövege is rendben van, figyelemfelkeltő.
A borítója pedig impozáns.

Március 15

0:30 0 Hozzászólás
Rendhagyó megemlékezésre hívlak Benneteket az idei március 15 -én . Az 1848-as forradalomra most zászló lengetéssel emlékezzünk.
A forradalom lánglelkű költője Petőfi Sándor volt, rajta kívül sok író és költő is megírta a forradalommal kapcsolatos gondolatait.

A mi mai korunknak is van egy - ha nem is forradalmár - lánglelkű költője, akitől ezen a márciusi héten búcsúztunk, mert a lelke végleg felszállt az égig. Azért mondom, hogy lánglelkű, mert a verseiből tűz árad,  amelytől egyszer sírunk, egyszer nevetünk. Néha úgy érezzük, hogy bújnunk kell valakihez, ha hallgatjuk, máskor meg olyan bohókásak, hogy szinte kínrímeknek tűnnek.
Cipő - Bódi László- versei annyira egyéniek, hogy zene nélkül olvasva is ráismerünk a stílusára, ezért költő Ő is, mint a többi nagyok. Meggyőződésem, hogy egyszer könyv alakban is olvashatjuk a verseit.
Emlékezzünk most Cipőre néhány verséből kiragadott részlettel, csak úgy címek nélkül. Egészen biztosan hallani fogjuk hozzájuk a zenét is.



Repül a bálna
Repül a bálna
Körbe-körbe repül a földön
Holnaptól
Repül a bálna
Megírta a Magyar Közlöny.
Megtanultam, tudom a választ
Kicsi az ország nagy a bánat
Még, még, még, még, még
Ennyi nem elég!
.........................................

Nagy kő zuhan, átrepült a szívemen,
Segíts, hogy szép legyen, ha egyszer földet ér!
Nagy kő zuhan, ez volt az életem.
Ahonnan érkezett, oda egyszer visszatér.
..........................

A csend beszél tovább, helyettem Ő mondja el,
a csend beszél tovább, helyettem Ő énekel.
Elbúcsúzom, de ott leszek, ahol a szél zúg, a nap nevet,
elbúcsúzom, de itt marad belőlem néhány pillanat...
Akkor is hallod a hangomat, hogyha fáj, hogyha nem szabad,
mindig itt vagy, és ott leszek, ahol a szél zúg, a nap nevet..
......................

Felhők között a Nap.
Kék és narancssárga színekbe öltözött,
Most már senki se bánthat,
Most már semmi se fájhat.
......................

Nagy esők jönnek és itt maradok, itt maradok örökre,
A 67-es út mellett, az árokparton ülve
Nyáréjszakán, ha nem jövök, esik az eső és mennydörög,
A csillagokkal, ha szédülök, esik az eső és nem találsz rám
..........................

Szomorú a csillag az égen
Keserû a szó
Amikor a vihar tombol
Az nem az ami jó csak rosszat ne hozz, arra kérlek
Ha jót most nem tudsz adni
Jobb lenne elrohanni,
El, most el, most messze innen
.......................

Ezt a földet választottam
Ezt a Napot úgy akartam
Bölcsőm is volt sírom is lesz
Az élet csak egy szép ígéret
Ezt a földet választottam
Ezt a Napot úgy akartam
Minden álmot, minden képet
Minden hangot, minden szépet
.........................
Amikor látod, hogy sírok és fáj nagyon, ne hidd el, én nem akarom
Ha mosolyt hozok a könnyek helyett, így maradjak meg neked
.........................

Kedvesem, jöjj velem!
Ez a harc lesz a végső.
Kedvesem, jöjj velem!
Senki más nem jöhet.
Kedvesem, jöjj velem!
Az égbe visz ez a lépcső.
Innen más út ki már
Nem vezet

2013. március 13., szerda

Kíváncsi szerda 23.

9:00 0 Hozzászólás
Húsvét közeledtével egyre több nyuszis dolgot lehet látni úton-útfélen.
Erről jutott eszembe a mai Kíváncsi szerda kérdése. Neked mi a kedvenc állatos könyved? Írhatsz gyerekkönyvet is, de elsősorban felnőtt könyvek érdekelnek. Nekem egyik nagy kedvencem Robert Merle: Állati elmék című könyve, amelynek delfinek a főszereplői. De ott van Nicholas Evanstól A suttogó című "lovas" könyv is, vagy, hogy ifjúságit is írjak, természetesen a Lassie hazatér.
Nektek van állatos kedvencetek?


Ani: Mostanában nem olvastam állatos könyvet, tinikoromban kedvencem volt a Fekete Szépség (Anna Sewell), amit 8 évesen olvastam először és másodszor és harmadszor is :) Aztán a Belle és Sébastian, a Lassie (nálam is), de Fekete István történeteit (Bogáncs és Kele) is  szerettem. Mivel imádom a kutyákat, a Marley és én a polcomon vár, remélem, mihamarabb sorra kerül.

Niki: Mostanában én se olvastam állatos "felnőtt könyveket", sőt, szerintem az utolsó még gyerekkoromban lehetett, a Lassie.

SzaMárti:Nekem nagyon- nagyon kedves könyvem volt Fekete Istvántól a Bogáncs.

Adri könyvmoly: Ha állatos könyvek, akkor egyértelműen Fekete István könyvei jutnak eszembe vagy Jack London , esetleg James Herriot.
Míg egy olvasmányomban a szereplők sorsa annyira nem érint meg, addig az állatok halálát nagyon nem bírom lelkileg. Igaz ez filmekre is elmondható.
Nem tudom miért alakult ez ki  nálam.

Timi:  Szintén Fekete István áll az első helyen, de ha már említetted a Suttogót, akkor nagyon szívesen ajánlom Monty Robert könyveit, ő "az igazi Suttogó", róla szól az általad említett könyv és a film is. Zseniálisak a saját könyvei: Az igazi Suttogó, Lovak és emberek és a Shy Boy, amiket olvastam tőle.

2013. március 12., kedd

Varga Domokos: Finn testvéreink

8:00 0 Hozzászólás
Mindig is vonzott Finnország, a finn kultúra, a nyelv, érdekelt a nyelvrokonság, szívesen tanultam volna csak úgy hobbiból finnül. Aztán a főiskolai kollégiumban a szobatársam barátja svéd volt, az ő beszélgetéseiken keresztül ez a vonzalom lassan kiterjedt egész Skandináviára, később dolgoztam dán, majd finn cégnél is, sok finn kollégám volt, érdekes volt megismerni őket, a hasonlóságaikat és a különbözőségeiket hozzánk, magyarokhoz képest, belelátni a kultúrájukba, kicsit közelebbről látni az országukat. Nagyon vágyom Skandináviába, szeretném bejárni az egészet a sarkkörig és tovább.
Varga Domokosnak eddig a Kutyafülűek című könyvét olvastam, nagy kedvenc lett már sok évvel ezelőtt, illetve később a Kölyökkóstolgató is tetszett. Így amikor ezzel a könyvvel találkoztam a rukkolán, és azt láttam, hogy Varga Domokos és Finnország, nem volt kérdés, hogy kell nekem. Nem olyan olvasmányos, mint amikor a gyerekeiről ír, sztorizgat, de érdekes kis könyvecske. Pici, vékony, kis táskában elfér, ha épp hosszabban kellett volna várakoznom valahol, néhány óra alatt kiolvastam volna, így igénybe vett pár estét.
Részben útleírás, részben emlékek gyűjteménye, van benne irodalmi elemzés, nyelvészet, történelem és néprajz. Mesél a fiatalkori finnországi utazásairól és arról is, amikor a már családos barátai készülnek ide, hozzájuk évekkel később. Ír városokról és a végtelen finn erdőségekről és lakóikról, iskolarendszerről és építészetről, hol fejcsóválva, hol irigyelve az ott kialakult rendszert. Szerintem nem egy olyan könyv ez, amely széleskörű érdeklődésre tarthat számot, de esetemben szerencsés kombináció volt, az író és a téma jól sikerült találkozása.

2013. március 11., hétfő

Marian Keyes: Görögdinnye

0:06 2 Hozzászólás

Marian Keyes: Görögdinnye

Nem tudom, voltál-e már úgy, hogy bementél egy könyvtárba, aztán újra és újra, és minden alkalommal megakad egy könyvön a szemed. Esetem egy sárga borító, kicsit megviselt külsőt, és a K44-es számot képviselte. Akárhányszor a polcok között bolyongtam, valamiért végül mégiscsak leemeltem ezt a könyvet, elolvastam a tartalmát, a fülszöveget, majd visszatettem.

Fülszöveg:
Éppen elég gáz, hogy Claire-t a férje, James, az első gyermekük születése napján hagyja el, de még arra sincs tekintettel, hogy legalább egy vékony nőre cserélje le!
Egyszerűen meglép, s otthagyja Claier-t egy újszülöttel, összetört szívvel, tíz kiló súlyfelesleggel és... ööö... egy tízszeresére tágult szülőcsatornával.
Jobb lehetőség híján Claire hazamegy a családjához. Gyönyörű húgához, Helenhez, szappanopera-néző anyjához és meghökkent apjához. És a humorosan keserédes történetben Claire egyre jobban lesz.
Sokkal jobban.
Annyival jobban, hogy amikor James visszaoldalog az életébe, enyhén szólva meglepetés várja...

Marian Keyes a modern női irodalom világszerte elismert népszerű képviselője.”


Na mármost. Egyáltalán nem éreztem magamhoz közel az alapsztorit, hiszen még nem szültem, van párom, és anyám helyett apán szereti a szappanoperákat.... Ennél fogva szép óvatosan visszatoltam eredeti helyére a Görögdinnyét.
Legalábbis a legutóbbi könyvtárban történt látogatásom alkalmáig. Gondoltam, a sors valamiért az utamba sodorta a kötetet, így el kell olvasnom... Nem veszíthetek vele úgysem semmit.
A biztonság kedvéért elolvastam a sorok között ácsorogva az előszót... Érdemes volt, mert már szorongatva mentem is utána kikölcsönözni. A legjobb az volt, hogy már az első néhány oldal után mosolyogva,vagy kuncogva olvasgattam a sztorit. És észre sem vettem, hogy semmiben nem hasonlít az életünk. Dehát ettől jó egy könyv, nem igaz? Hogy belecsöppenünk egy megalkotott világba, és ott ragadunk.
Nos, bármennyire is szomorúnak tűnik az elhagyás, a szülés utáni depresszió-féleség, valamiért nem sajnáltam Clairt. Olyan mértékben humoros volt, gyakran különös szókapcsolatokkal, hogy végig tudtam, talpra fog állni. Eleinte persze dagonyázik az elhagyottak fázisaiban, de idővel visszakapja eredeti alakját, hajlandó minden nap megfürdeni, és már vásárolni is hajlandó lemenni.
Aztán belép a világunkba Helen barátja/pasija/tanulótársa- igazából ekkor még nem lehet eldönteni, milyen státuszt is tölt be az álompasi, csupa nagy betűvel-. Adam intelligens, jóképű, érdeklődő, és nem mellesleg... néhány évvel fiatalabb Claire-nél.
És ahogy olvastam, csak kuncogtam a buszon, vonaton, az előadásokon a főiskolán. Egyetlen fájó pontom lett, hogy ez csak az első kötet volt... Nincs befejezve a történet, nincs az utolsó oldalon, hogy VÉGE. Így hamarosan ellátogatok ismét a könyvtárba, és csak reménykedem, hogy megvan a Görögdinnye II. is valahol. Mert fúrja az oldalam a kíváncsiság.
De addig is a kis sárga kötet átvándorolt egy szobával arrébb, édesanyámhoz, hogy egy újabb ember arcára varázsoljon mosolyt, ez a keserédes történet...
Bármennyire is limonádé „könyv”, öröm volt kézben tartani, és hagyni, hogy magával ragadjon.


Szép napot!
Viki

2013. március 10., vasárnap

Rachel Gibson: Ments meg!

9:00 0 Hozzászólás
Eredeti címe: Rescue Me (2012.)
Kiadta: Athenaeum Kiadó (2013.)
Oldalszám: 324
Sorozat: Lovett, Texas
Ára: 2990
Forrás: kiadó
"...izzik a levegő a texasi prérin... 33 éves, szingli, és egy rágógumi-rózsaszín koszorúslányruhába gyömöszölte magát. Ráadásul a texasi Lovett minden lakója azon mesterkedik, hogy összehozza őt valakivel, bárkivel... Na de ki fogja megmenteni a lázadó csajszit? Amint lehetett, a gyönyörű Sadie elhúzta a csíkot e porfészekből, hátra sem nézett. Ám most visszatért, és csak azért is meghívta a jóképű ismeretlent, Vince-t az unokahúga esküvőjére. Vince Haven, aki ellenállhatatlan izmait kemény munkával szerezte, s a SEAL-elitalakulatban szolgált Afganisztánban, kattant nénikéjét látogatva ragadt Lovettben. Ha megbirkózik véres múltja gyötrő démonaival, talán ő lesz az, aki kihámozza Sadie-t abból a cuki rózsaszín ruciból!"


Lovett, Texas #3


Nagyon vártam Rachel Gibson újabb magyarul megjelenő regényét. Kicsit sokat kellett várni, mert a legutolsó még 2011-ben jelent meg és bár abban bíztam, hogy a Hokis széria fog folytatódni, de ettől függetlenül amikor kiderül, hogy még sem, nagyon vártam a Ments meg!-et.

Ez a kötet a Lovett, Texas sorozat 3. része. Igazából nem értem, hogy miért a 3. résszel kezdték el itthon a szériát, de mivel a kötetek nem összefüggőek, miért is ne?

Az írónő olyan, mint Susan Elizabeth Phillips. A történetei romantikusak, bájosak, megfelelően eltalálja az összhangot az erotika terén. Nem sok, de nem is kevés. Egyszerűen jól esik olvasni a munkáit a romantikus lelkületű olvasóknak. Pihentet, kikapcsol, rózsaszín ködbe burkol.

Sadie 33 éves texasi lány, aki jó ideje elmenekült a magasra tupírozott hajkoronáktól, kalapoktól és csizmáktól. Távol dolgozik a családjától és csak nagyon ritkán jár haza.
Az édesanyja még gyermekkorában meghalt, így az apukája nevelte fel, akinek hatalmas farmja van, mindenki ismeri, elismeri, stb. Bár az apuka nagyon szerette a lányát, ezt igazán sose tudta kimutatni és Sadie kicsit magányosan nőtt fel. Úgy érezte magát, hogy ő a kakukkfióka a fészekben. Nem értett a farmhoz, lenyalta a haját és fogalma se volt a texasi divatról. Amint tehette, messzire menekült.
De most vissza kell térnie egy esküvőre, ahol már előre tudja, hogy ő lesz a bazári majom. Hisz a lovetti lakosok az ő korában már rég családot alapítottak, neki meg se kutyája, se macskája, se pasi a láthatáron. Így enyhén szólva is idegesen tér haza, ráadásul a korához egyáltalán nem passzoló habos-babos, rózsaszín koszorúslányruhát küldtek neki.
Mit ad ég, összefut a nagynénjét meglátogató, volt amerikai haditengerészet elitalakulatának egyik leszerelt katonájával (hű de hosszú volt leírni, de muszáj, mert fontos lesz ám, hogy a pasi katona), a 36 éves Vince-el és kisegíti őt a bajból. Cserébe azt kéri, hogy kísérje el az esküvőre, hogy ne rajta csámcsogjon mindenki.
Ahogy sejteni lehet, nyilván a kapcsolatuk kicsit komolyabbra fog fordulni. ...

A történet 2 szálon fut. Az egyik fejezetben Sadie szemén keresztül látjuk a történéseket, az ő gondolataival találjuk szembe magunkat, a másikban már Vince-ével.
A könyvben nagy szerepet kapnak a gondolatok, a belső monológok. Ez lehet, hogy egyes olvasóknak unalmas lesz, nekem nagyon tetszettek, mert hozzásegítettek ahhoz, hogy még jobban megismerjem a szereplőket.

Sadie a

"Mindig koszorúslány, sosem menyasszony ..."
(17. o.)

Kedves kis szöszi csajszi, aki csalódott a pasikban, így igazából semmi komolyra nem vágyik, csak egy kis kikapcsolódásra. Bejön neki Vince, így miért ne engedné, hogy elcsábíthassa őt? Igen ám, csak ahogy lenni szokott az ilyen történetekben, egy idő után leesik a nőnek, hogy a csak szex már nem elég neki és hát nem biztos, hogy a pasi is ugyanígy érez.

Vince pedig

"Az a típus, aki bőrcuccokban jár, sört iszik, és az üres sörösdobozt a homlokán nyomja össze."
(19. o.)

Tipikus katona. Én erős vagyok, katona vagyok, senki se győzhet le, nem vagyok nyámnyila, senki előtt nem sírok, nincsenek érzelmeim, nem kell nekem nő, csak a szex. De ahogy lennie kell, nyilván ez is át fog alakulni benne, mert ebben a műfajban a happy end elkerülhetetlen. ;o)

Hivatalos oldala
Tetszett a történet. Romantikus volt, kellőképpen erotikus is, a karakterek is szimpatikusak voltak, bár tán egy kicsit kevésbé felépítettek. Ha nem lett volna beleszőve a belső monológ, igazán nem lehetett volna megismerni őket.
Maga az egész cselekmény viszont semmi extra. Hazatér a lány, találkozik a pasival, szexelnek ..., kiszámítható teljesen, bár igazából pont ezt szeretem a romantikus történetekben. Nem kell agyalni rajta, egyszerűen csak hagyni kell, hogy sodorjon minket az ár.
Nem tartom a legjobbnak az eddig magyarul megjelent kötetek közül, de aki szereti a romantikus, fiatalos történeteket, valamint magát az írónőt is, azoknak ajánlom a figyelmükbe, szerintem nem fognak csalódni!
Remélem, hogy nem csak a Hokis széria, hanem ez is folytatódni fog! Kedvelem az írónő könyveit, így nagyon-nagyon várom az újabb megjelenő regényét.

Follow Us @soratemplates